Medeta ga no yohoi

For the last several months NHK has been airing one of its very popular “asadora” telenovelas, called Massan. The drama is set in Japan’s Taisho period (1912 – 1926), a time when Japan was adjusting to a newly opened society, and increased contact with foreigners. The story chronicles the efforts of a young man to begin whiskey production in Japan, accompanied by his Scottish wife, who learns to adjust to life in Japan as her husband struggles to endure obstacles to his dream.

One scene in particular caught my attention for its power in communicating the Japanese “soul,” to the extent such a thing actually exists. Explaining Japan to those without life experience in the culture is next to impossible, but we’re fortunate that art provides an occasional entry through its emotive potential. The following clip features a team of sake craftsmen ‘preparing the bran’ as they sing together. The scene transitions into a beautiful exchange between Massan’s wife Rita and the sake house’s chamberlain, who explains the ritual singing and the process of sake-making going on on the premises.

I think it’s a beautiful two minutes…

Advertisements

About mikeplugh

Media Ecology General Semantics Baseball Japan Fordham University
This entry was posted in culture and tagged . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s